Kéés (Texels Dutch, my wife’s home dialect)
Asklemmy
A loosely moderated place to ask open-ended questions
If your post meets the following criteria, it's welcome here!
- Open-ended question
- Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
- Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
- Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
- An actual topic of discussion
Looking for support?
Looking for a community?
- Lemmyverse: community search
- sub.rehab: maps old subreddits to fediverse options, marks official as such
- !lemmy411@lemmy.ca: a community for finding communities
~Icon~ ~by~ ~@Double_A@discuss.tchncs.de~
Das ist Käse.
Btw: This saying is used in case something is stupid :)
Fromage!
omelette.
formaggio 🤌
Ost
چیز
cheese, queso, or queijo
сыр!
Paneer
Jbin or jboun depending of the region in tunisia
We call it the same thing as butter. Shit gets confusing sometimes
Peynir 🧀
Ostur
🇮🇸
Queijo (PT-BR)
Ser (in Polish.Pronounced similarly to "sir" in"yes sir")
happy cake day!
Käse (Germany)
Spent time in Hungary they call cheese sajt.
Kaas.
Fun fact: New York was founded by the Dutch. A curse word for a Dutch guy was "Jan Kaas", which changed over the years to "Yankees".
Fun fact: folk etymologies are always lies.
I've also heard that 'gringo' derives from people telling green-clad soldiers to go away (green, go)
I've heard that 'fuck' is an acronym for 'fornication under consent of the king'
All nonsense of course.
Not all etymologies are lies, words do have origins.
Just because you heard some stories which were false doesn't mean all stories are false.
On this wiki page it is explained that linguistics do believe the word Yankee comes from Jan Kees or Jan Kaas. It explains it can also come from the name Janneke, which is a new to me.
"formatge" here!
peynir
There’s bound to be a bunch of variations of panir, paneer, peynir etc. around. All of us central Asians call it something like that.
Käse
Is this Swiss or Austrian?
In NZ English... "Cheese". Though we do have a term "tasty" for a 12-18 month aged cheddar cheese that I don't think is commonly used elsewhere. At the supermarket you're likely to see "mild" or "tasty" not "cheddar".
In Māori, "tīhi". It's a transliteration of "cheese" into a language that has neither a "ch" nor a "s" sound.
So it's labelled "tasty cheese"?
That suggests that you can only buy cheddar there. No other types of cheese.
Other types of cheese are available, it's just that cheddar is not clearly labeled as such since it's kind of the "default".
E.g.
That packaging would make me question if it's actually legally cheese. It's like it's avoiding saying the word.