this post was submitted on 02 May 2025
73 points (98.7% liked)
askchapo
22980 readers
402 users here now
Ask Hexbear is the place to ask and answer ~~thought-provoking~~ questions.
Rules:
-
Posts must ask a question.
-
If the question asked is serious, answer seriously.
-
Questions where you want to learn more about socialism are allowed, but questions in bad faith are not.
-
Try !feedback@hexbear.net if you're having questions about regarding moderation, site policy, the site itself, development, volunteering or the mod team.
founded 4 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
Mi ne parolas la anglan.
Incidentally, using the verb å tale in "jeg taler ikke engelsk" strikes me as a bit odd, maybe a bit old-fashioned. Looking at Tr-ex and Glosbe, "I can't speak English" is normally phrased as "jeg kan ikke engelsk", "jeg snakker ikke engelsk", or "jeg kan ikke snakke engelsk", although I might personally say "jeg forstår ikke engelsk".
Yeah, part of the joke is to say the sentence in broken ye' olde Danish. Normal Danish people would've said "jeg kan ikke tale englesk"
I thought it might've been intentionally old-fashioned. Maybe throw in some I's and eder's or De's and Dem's to really sell it...
Edit: I just noticed, it says englesk instead of engelsk, too.