Germany has entered the chat.
jbrains
You seem to be ready for either mindfulness meditation or Stoic philosophy. Neither one provides a quick fix, but the benefits accumulate over time.
I'm sorry that you're going through this. I wish you peace.
False syllogism (you speak Chinese, so you're an asshole) or maybe premature generalization (some Chinese speakers are assholes, therefore all Chinese speakers are assholes).
There is an implicit binary choice here, so "whether" fits. Both work, although I, for one, prefer to use "whether" for binary choices and "if" when there are more options. This is similar to my preference for "between" only for two things and "among" for more than two.
The phrase "I'm wondering if... can..." needs a noun or pronoun between "if" and "can". As soon as you try to remove that (by moving it out to "The monkey who..."), the phrase stops being grammatical. We'd understand you, but it would require significant effort to parse the sentence. That seems to be what makes this sound strange, no matter what we try to do with it.
I don't know whether other languages can do this, but English can't.
Cunkroll!
- Omnibus
- Darknet Diaries
Your last paragraph contains the clue. What message do you genuinely believe your brother will understand from you refusing to attend his wedding? Will it do any good? Does it seem likely to change anyone's behavior?
If yes, then don't go. If no, then put that thought aside and reconsider whether you actually want to go, then decide based on that.
Would you enjoy it even if he didn't care? Would you enjoy it even if he leaned against it?
If yes, why?
Perhaps trying to answer these questions would help you clarify your feeling about it.
I found that text difficult to parse, due to a relative lack of punctuation. This means that I spent my energy trying to parse the sentences and my brain struggled to engage with the meaning and significance of the text. Maybe if I tried reading it again a few more times, I'd find it easier to follow and therefore easier to understand.
Maybe it's just as well that I never tried to read any Joyce. Or maybe if I'd tried, then I'd be better prepared for this. 🤷
Forget "affirmative voice" for a moment, since that seems to be tripping others up as well as you. Prompt Engineering suggest sounding like the LLM, asking questions with "the same voice" as the one the LLM uses to respond. Perhaps PE needs to clarify this with some examples, because calling it "affirmative voice" hasn't seemed to make it clear enough.
I suggest asking them, then perhaps sharing what you learn for the benefit of other folks who are similarly confused.
The only interpretation that comes to my mind is avoiding "not" and "don't". Ask for what you want instead of what you don't want. 🤷 That's just a guess.
Yes, I've heard. And even when they were quite punctual, a difference of one minute was very noticeable and reliably commented on.