this post was submitted on 23 Jul 2025
8 points (100.0% liked)

LightNovels

282 readers
1 users here now

Welcome!

This is a discussion-based community based around translated Light Novels and Web Novels which originate from Japan.


#Rules:


#More:

Discord Server Invite Code: VJ7yrfq2ex


Series Communities:

Ascendance of a Bookworm Community

The Apothecary Diaries

Lightnovel Adjacent Links:

Manga Community

Anime Community

Visual Novels

founded 1 year ago
MODERATORS
 

When I say harder to read I mean like too contemplative or like it just drags on. Like I love shield hero but the fights have been so grating on me, they're so long and so wordy I've just been skimming fights.

Or in 86 the philosophical points are nice the first time but not the next 100 times, oh but I love the combat scenes, so I skim the other stuff except the cute shin/Lena moments.

Danmachi and grimgar I find far more enjoyable as a whole read. Honestly I'm leaning towards better writing but maybe it's just not for me

Do any of y'all have any similar issues?

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] logicbomb@lemmy.world 4 points 2 days ago (1 children)

Apothecary diaries

The writing seems too simplistic. It doesn’t give any depth just maomao doing maomao things. No describing the world or characters just maomao did this, that, the other.

This reminds me I was reading some LN that wasn't particularly good. I think it was Isekai Walking? Anyways, he receives a brooch from a bishop that proved he was a friend, or something, and it was described as something like, "a very nice brooch," which I thought was light on detail, even for my low expectations.

The other thing your comment reminded me of was the time I tried to read Harry Potter and the Philosopher's Stone in Japanese. It was unbelievably dry. It seemed like just a bunch of statements with no life behind them. I spoke to some other people about it, and apparently, that can be a fluency thing. If you're not used to a language, the charm behind the writing can easily be lost in translation. I'm not saying that's the case with the Apothecary Diaries, just that your description reminded me of my experience.

I haven't read Apothecary Diaries yet, but I can imagine that if they're written from Maomao's perspective, then it's not surprising if it's very simple, because her personality that I know from the anime is very dry.

[–] I2jgwh0hYtxrCZQ@lemmy.sdf.org 3 points 2 days ago

I haven't read Apothecary Diaries yet, but I can imagine that if they're written from Maomao's perspective, then it's not surprising if it's very simple, because her personality that I know from the anime is very dry.

Good point I didn’t think of that.