this post was submitted on 18 Jul 2025
518 points (98.9% liked)

Curated Tumblr

5559 readers
882 users here now

For preserving the least toxic and most culturally relevant Tumblr heritage posts.

Here are some OCR tools to assist you in transcribing posts:

Don't be mean. I promise to do my best to judge that fairly.

founded 2 years ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] theskyisfalling@lemmy.dbzer0.com 187 points 1 day ago* (last edited 1 day ago) (5 children)

Translation:

It is hard to explain my friend.

It is as if one day you'll be with your friends, browsing in JD Sports (sports shop) and you fancy a curry from the "curry club" menu at Wetherspoons (a nationwide chain of drinking establishments that serve "pub" style food).

However your friend who is male, called Callum, who is also an absolute legend and the epitome of banter (friendly and humerous conversation of a non-serious manner) will say "Brethren (an old fashioned way of referring to a friend you consider a brother) let's have a naughty Nandos (a chain restaurant that specialises in Peri Peri style chicken) instead"

Consequently you will think "Most excellent, let's go there and excel at the process of ordering and eating food"

[–] insight06@lemmy.world 8 points 17 hours ago* (last edited 17 hours ago) (1 children)
[–] bstix@feddit.dk 10 points 13 hours ago

It is as if one day you're in the mall, and you feel a little hungry for tikka masala, but your friend who is an absolute legend and your brother, asks if you want chicken tandoori instead and you say "haan let us eat it"

[–] egrets@lemmy.world 50 points 1 day ago (1 children)

Unsolicited peer review time...

browsing in JD Sports (sports shop)

*trainer shop, let's be realistic

from the "curry club" menu

The Thursday specials, to be specific.

called Callum

*Calum

Brethren (an old fashioned way of referring to a friend you consider a brother)

This comes from Jamaican Patois, it's not just a memetic imitation of Early Modern English.

No further notes.

[–] theskyisfalling@lemmy.dbzer0.com 29 points 1 day ago (1 children)
[–] tetris11@lemmy.ml 16 points 1 day ago (1 children)
[–] theskyisfalling@lemmy.dbzer0.com 18 points 1 day ago (1 children)
[–] tetris11@lemmy.ml 15 points 1 day ago (1 children)
[–] Klear@lemmy.world 6 points 23 hours ago (1 children)

Ok, now you're just writing random strings of letters...

[–] cazssiew@lemmy.world 5 points 22 hours ago (1 children)

Mandem's basically in American English as well, we just say it a little different. It's a shortening of man and them, as in your boys. As Vince Staples says "know a change gone come like Obama 'n them say, but they're shooting every day round my mama 'n them way".

[–] Klear@lemmy.world 4 points 21 hours ago (1 children)

I need to re-read this when I wake up tomorrow, after coffee.

Right now my brain just shut off in the middle of the quote.

[–] cazssiew@lemmy.world 5 points 21 hours ago

Here's the song, to go with the coffee tomorrow: https://www.youtube.com/watch?v=mb6Jc4juSF8

[–] The_Picard_Maneuver@lemmy.world 58 points 1 day ago (1 children)

I need you to do the subtitles when I watch British shows.

[–] theskyisfalling@lemmy.dbzer0.com 29 points 1 day ago (2 children)

Hit me up fam, I'll do you a solid.

[–] SatyrSack@lemmy.sdf.org 1 points 4 hours ago

what the hell does this say

[–] misterdoctor@lemmy.world 23 points 1 day ago (1 children)
[–] tetris11@lemmy.ml 3 points 1 day ago
[–] wunami@lemmy.world 18 points 1 day ago (3 children)

You've translated but original question of what a cheeky Nandos is remains. So cheeky translates to naughty? And naughty is a type of Nandos food? Is there non-naughty Nandos? Or are they eating it in a naughty way? Or is Nandos somehow naughtier than curry from Wetherspoons?

[–] theskyisfalling@lemmy.dbzer0.com 30 points 1 day ago (1 children)

My apologies no it isn't a type of food there, it is naughty in the terms of being indulgent or impulsive and is more of a turn of phrase that is often used in "lad culture" over here, which is sort of like a parallel to a "frat bro" in US culture. Think obnoxious, loud sometimes aggressive groups of guys.

Cheeky in this sense was in the past more often used in terms of alcoholic beverages so often people would use it to say things like "Do you fancy getting a cheeky pint after work". More modern usage it is often used to refer to food as well as drink and in the case of "cheeky nandos" will quite often be used by aforementioned "lads" when they have already had a few drinks and want to go and indulge in some chicken before going out and getting shit faced for the night.

Tldr: It is a turn of phrase used to mean indulging in an impulsive meal from the restaurant chain "Nandos"

[–] fushuan@piefed.blahaj.zone 12 points 1 day ago (1 children)

Oh, so it's like kebab, something solid to fill you fast so you can get properly shitfaced.

[–] theskyisfalling@lemmy.dbzer0.com 19 points 1 day ago (1 children)
[–] jawa21@piefed.blahaj.zone 6 points 18 hours ago (2 children)

I really hate this menu. Decimals should never be implied. I'm not paying £149 for a chicken.

[–] theskyisfalling@lemmy.dbzer0.com 7 points 15 hours ago (1 children)

That isn't an English menu, the prices are in R which I think is South African Rand and not Pounds. It was more to illustrate the type of food available.

[–] Cheradenine@sh.itjust.works 4 points 15 hours ago

It is in fact Rand, and TIL .za is the TLD for South Africa

[–] Crashumbc@lemmy.world 1 points 17 hours ago

Or zeros left off...

I assume it means 14.90. ?

[–] modifier@lemmy.ca 6 points 1 day ago

Is there some kind of spice level:naughtiness correlation?

[–] peteypete420@sh.itjust.works 7 points 23 hours ago

Dam, I really thought naughty nandos was day drinking (or drinking at a otherwise less than appropriate time).